Признайтесь, когда вы слышите словосочетание «стоковый магазин» о чём первом думаете? О стоках, правда? :-) Даже если вы шпрехаете по-английски, мысль об ассортименте приходит однозначно не первой.
Со словосочетанием «магазин-склад» всё куда проще. Понятно, что вас ожидает неопределённого размера хранилище товаров, где вы можете что-то купить.
Чисто умозрительно большинство магазинов-складов очень даже можно назвать стоковыми. Если только это не склад одного-единственного товара (сахара, муки, кирпича, цемента одной марки и т. д.) И всё-таки одни хозяева предпочитают называться на западный манер стоковыми, а другие — складами. Возник вопрос: зависит ли качество продукции (и обслуживания) от названия? То есть, оправдана ли первая наша ассоциация с писи-каковыми потоками для стоковых магазинов или это просто такое неудачное совпадение нашего смысла их звучания?